Форумная ролевая игра (FRPG) по мотивам книг Макса Фрая "Эпоха Орденов"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Ковры и яды города Кеттари

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Участники: леди Элса Кетлин Шайхи и леди Лени Витц, эпизодически Рикка Матис
Временной промежуток:середина 119 года Эпохи Кодекса
Время и погода:Погода без дождей, время действия ровно столько, сколько необходимо двум леди совершить нужные им покупки.
Место действия:город Кеттари графства Шимаро
Сюжет:Ничто не повышает настроение, как путешествия и приобретение нужных и ненужных вещей. Город Кеттари славится своими ковровыми изделиями, поэтому караваны со всех концов соединенного королевства стекаются туда, привозя желающих потратить деньги на базарах этого города. А на базарах можно купить не только ковры, но и многое другое. Полезное и не очень, а иногда даже опасное. А каковы будут последствия не знает никто.

Отредактировано Элса Кетлин Шайхи (2013-06-13 21:46:47)

0

2

Что подарить человеку, у которого все есть и который богат как принц, то есть он и есть принц графства Шимаро. В Соединенном Королевстве не принято отмечать дни рождения или еще какие либо даты, но все же иногда возникают ситуации, требующие проявления определенных знаков внимания.
Как бы то ни было, но леди Элса всерьез озадачилась приобретением кеттарийского ковра в подарок Джиффе Шимаро. Да и в своих комнатах не мешало освежить интерьер. Так думала она отправляясь с очередным караваном в Кеттари. Хоть этот город и находится неподалеку, но попасть туда самостоятельно настолько сложно, что без караванов туда никто не ездит. Вероятно, виноваты в этом состояния дорог, которые еще с конца Эпохи Орденов находятся в плачевном состоянии, а иногда вообще отсутствуют.

Несколько дней пути, и вот знакомые деревья вахари у городских ворот украшенных резьбой старого Квави Улона.
Леди Элса вышла из амобилера и расплатилась с Мастером Предводителем Каравана.
С удовольствием посмотрела на мелкие камешки мостовых всех оттенков золотисто-желтой гаммы причудливыми узорами разбегавшимися в разные стороны по узким улочкам и вздохнула чистый и пронзительно холодный воздух, несмотря на горячие лучи утреннего солнца.
Она стояла на площади, куда прибыл их караван, и рассматривала своих попутчиков.

Отредактировано Элса Кетлин Шайхи (2013-06-13 21:47:33)

0

3

- Нет, сэр Бох, я тут служу уже полтора года и мне позарез нужен отпуск! - Леди с размаху бухнула на стол самопишущую табличку с прошением о двух дюжинах дней Свободы от Забот. С учетом того, что знахарская практика - паскуднейшее дело, а сэр Дуфунбух, ее непосредственный начальник уже дважды за лето успел уехать и вернуться из отпуска, леди Рикка Матис праведно вознегодовала.
- И только попробуйте снова завести свою крайне познавательную тираду о содержимом унитазов. - Леди проникновенно посмотрела на Бубуту, тот надсадно засопел, побагровел и шлепнул печать на ее заявление. Рикка расплылась в улыбке, - с вами на удивление приятно иметь дело, сэр Бох.
На этой оптимистичной ноте леди Матис со скоростью хорошей укумбийской шикки смылась из Управления Полного Порядка.
Сборы в дорогу заняли от силы полчаса, и через некоторое время леди ехала в сторону Кеттари вместе с караваном. Мастером Предводителем Караванов на этот раз был ее хороший знакомый, Маринох Капурра, так что с нее содрали за путешествие всего каких-то три короны, причем обратно ее обещали доставить бесплатно. В общем, леди в очередной раз была рада своей общительности.
Путь до волшебного городка ее детства занял не так уж много времени. В Кеттари Рикка была уже раз этак восьмой или даже девятой, с того момента, как отец впервые ее сюда привез, чтобы купить ковер на юбилей их с матушкой свадьбы. И Кеттари покорил ее своим "запахом". Нет, конечно, здесь не пахло чем-то особенным, но этот "запах" леди ощущала сердцем. И это чувство навсегда ее очаровало.
После того как она припарковала свой амобилер, леди огляделась на площади. Естественно, она не могла прибыть в кеттари и никуда не вляпаться, в частности, случайно грохнуть прилавок с фруктами.
- Ой, извините, сэр, я такая рассеянная, - она обезоруживающе улыбнулась владельцу прилавка и в качестве извинений всучила ему коробочку с успокаивающими травами собственного сбора.

+2

4

Толпа путешественников,  прибывших с караваном, была довольно разношерстной. Тут были и владельцы магазинов, приехавшие лично отобрать и приобрести дорогой товар, было несколько чинных супружеских пар, компания молодежи весело обсуждавшей совершенную поездку.
Она пропустила мимо ушей советы Мастера Предводителя Каравана, щедро дающего рекомендации приезжим, о том, где лучше остановиться и где лучше делать покупки.
Еще раз, вздохнув упоительный воздух, леди Элса решила направиться в небольшую гостиницу, где останавливалась в последний раз. Хозяйка – леди Харая была добродушной пожилой женщиной, державшей в большей части своего дома пансион для приезжих.
Вдруг ее внимание привлекло замешательство, вызванное у прилавка с фруктами. Юная рыжеволосая леди извинялась перед владельцем товара, но по виду торговца не было заметно, что он сильно расстроен произошедшим.
Леди Элса остановилась у прилавка, размышляя купить ли ей на сегодняшний вечер фруктов здесь или в лавочке неподалеку от гостиницы.

Отредактировано Элса Кетлин Шайхи (2013-05-05 10:26:55)

0

5

Леди Элса не стала дольше задерживаться около прилавка с фруктами, а решила пройтись по знакомым улицам города, а еще лучше по дороге в гостиницу зайти куда-нибудь и  выпить чашечку камры. Она зашла в ближайший трактир и сев за столик заказала себе камру, а потом, подумав, заказала еще и мясо с овощами, запахи с кухни были просто умопомрачительными, а еще лучше сказать «желудкозавораживающие». Устроившись за столиком, леди Элса в ожидании своего заказа стала рассматривать посетителей. Их было не много. За соседним столиком ее внимание привлекла молодая леди, увлеченно рассматривающая какое то украшение. А какая леди может совладать со своим любопытством, если речь идет о милых каждому женскому сердцу безделушках.
- Простите, леди, что обращаюсь к Вам, но меня очень заинтересовала Ваша вещица. Это браслет? Он какой-то необычный. Я раньше ничего подобного не видела. Это работа местных мастеров?

0

6

Леди Элса пересела за столик к своей соседке.
- Вижу Вас как наяву, мое имя леди Элса Кетлин Шайхи. Да, я не из Кеттари, я сюда приехала с утренним караваном из города Шайтох, он по соседству, в этом же графстве. Только в Кеттари можно купить поистине замечательные ковры! Но меня очень заинтересовал Ваш браслет, леди. Видно, что это старинная работа, но такого просто не может быть, она не могла его купить просто так, хотя, нет, это просто хорошая копия.  Тут в лавочках чего только не продают. Обожаю ходить и рассматривать всякие сувениры.
- Вы тоже приезжая? Впервые в Кеттари? Если да и Вы еще не определились где остановиться, то могу порекомендовать небольшой пансион, всего в паре улиц отсюда, на набережной. Я не первый раз там останавливаюсь, приятная хозяйка и невысокая цена. Эти Мастера Караванов имеют своих людей, где рекомендуют остановиться приезжим, а потом имеют с этого процент. Ой, только не сочтите меня назойливой. И что я вечно лезу со своими советами, а браслет хорош, очень похож на старинную работу, но только кто же продаст такую вещь.

0

7

Леди Элса заметила настороженный взгляд своей соседки, но просто продолжила разговор:
- Этот город славится своими коврами и все приезжают сюда, что бы купить их дивные работы.  Они достойны украсить даже дворец самого Гурига Восьмого или султана Куманского Халифата. Да и шимарскому принцу такой подарок не стыдно преподнести. И себя не забыть порадовать шикарной вещью.
- Да, тут не спешат с обслуживанием, тут вообще никуда не спешат, им некуда и незачем спешить. А Вы, леди Витц похоже из столице, раз привыкли к более быстрому темпу жизни? А вообще зачем куда то спешить? Все приезжают к ним сами, жители Кеттари как будто затерялись во времени.
- Я не очень разбираюсь в старинных вещах, но много видела вещей сделанных еще в Эпоху Орденов, а то и ранее. Чего только не увидишь во дворце Джифы Шимаро, да и у моего опекуна есть особая комната для хранения старинных вещей. Он говорит, что они не только красивы, но и опасны.
- Мне подумалось, что это копия потому, что если бы это был оригинал, то владелец не расстался бы с такой редкой вещью, а впрочем, может быть, он не знает ее истинной стоимости. И потом, если Вам нравится эта вещь, носите с удовольствием и не думайте больше ни о чем.
- Кажется несут мой заказ. Сюда, пожалуйста, я сменила столик.

0

8

- Значит, мне тоже стоит купить ковер,
Леди Шайхи с некоторым недоумением посмотрела на говорившую, странно, разве она не за коврами приехала?
- Простите, леди, я думала, что все приезжают сюда именно за коврами, мне как то других мыслей даже не приходило в голову, я просто судила по себе и своим знакомым немного смущенно произнесла она.
Когда девушка положила браслет на стол, леди Шайхи наклонилась поближе рассмотреть это изделие. Работа была очень необычная. Крупные резные бусины из туманно зеленоватого камня были нанизаны на хитросплетенные разноцветные нити.
- Мне кажется, что некоторые бусины открываются. Как  думаете, это возможно?
- Возможно ли что открыть бусины? Хм… даже не знаю. А смысл делать открывающиеся бусины? Разрешите я поближе посмотрю.
И не дожидаясь ответа, леди Элса взяла в руки браслет, что бы поближе рассмотреть желобки на некоторых бусинах. Браслет показался ей каким то тяжелым в руке и почему то очень захотелось надеть его себе на запястье, просто непреодолимое желание. Но она нашла силы справиться с этим на первый взгляд чисто женским желанием примерить на себя украшение. Браслет был положен на стол, так как положила его леди Виц.
- Я могу ошибаться, но, кажется эти желобки просто как часть украшения. Но вот эта резьба, очень напоминает какие то письмена. То ли древние знаки, то ли буквы, я что то похожее видела в одной из книг, но, к сожалению, мне не объяснили что это такое. Просто сказали, что это мне не нужно знать, а я и не смела спорить со своим опекуном.

0