Форумная ролевая игра (FRPG) по мотивам книг Макса Фрая "Эпоха Орденов"

Объявление

НЕ ЗАБЫВАЕМ КЛИКАТЬ НА БАННЕРЫ ТОПОВ!
А также будем благодарны за оставленные отзывы.
Сообщество по М.Фраю Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP Волшебный рейтинг игровых сайтов Рейтинг форумов Forum-top.ru


Поэтому старые друзья собираются вместе, на далеком острове, где десять дней в году пока дует ветер Хабабура, возможно абсолютно все.
Также приглашаем на
Партнерскую игру по Фраю

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Ветер из далеких стран

Сообщений 1 страница 30 из 32

1

Участники:
Его Королевское Величество Гуриг VIII и Кариантулайни цуан Афии, он же Като Исинханни.

Временной промежуток:
Около трех лет назад.

Время и погода:
Теплый осенний вечер.

Место действия:
Замок Рулх.

Сюжет:
Во дворец Его Величества прибыл загадочный чужестранец. Что расскажет он королю? Что ответит король на это?

Еще теплые лучи осеннего солнца ласкали причал главной гавани Ехо, когда быстрая шикка, прибывшая из далекого Кумона, причалила к берегу. В привычном легком беспорядке, который обычно начинается, когда корабль только что приходит в порт, мало кто обратил внимание на необычно одетого человека, степенно сошедшего по сходням на берег. Он поправил перевязь меча, еще раз дружески махнул рукой капитану, с которым они только что довольно тепло попрощались, и направил свои стопы в Таможенное Управление.
Простые ответы на простые вопросы. Нет, я не перевожу предметы, запрещенные Кодексом Хрембера, нет, не вынашиваю злых умыслов против Его Величества Короля Гурига, совсем наоборот, всей душой стремлюсь послужить Его Величеству, о котором так много слышал. Да, это и есть цель моего приезда. Все? Благодарю Вас, почтеннейший, да сияет солнце над Вашей головой. Дорогу? Да, было бы неплохо. Еще раз, благодарю.

Люди на улицах оглядывались на человека, чья необычная внешность и немного поношенная, но явно богатая одежда, выдавали в нем заморского гостя. А он шел, не обращая внимания на взгляды, быстрым и легким шагом опытного воина и путешественника.
Вот и замок.

Стражники у ворот были удивлены. Далеко не каждый день чужеземцы приходят во дворец с просьбой об аудиенции у самого Короля. Послы – да, но послы – это послы, а частное лицо – это частное лицо. Однако незнакомец понравился капитану стражи: в нем чувствовалось настоящее достоинство и сила, к тому же он был воином, достойным уважения, а воин увидит настоящего воина всегда, даже если тот прибыл из далекой, невиданной страны и речь и манеры его не всегда понятны. Поэтому капитан сразу подозвал одного из своих людей и попросил проводить гостя к Мастеру Распорядителю Аудиенций.

Отредактировано Като Исинханни (2011-06-14 19:30:27)

+1

2

Гостя разместили с максимальным комфортом. Можно допустить, что для жителя Куманского Халифата, да еще и принца, все эти изыски казались неуклюжей попыткой деревенского старосты помпезно и с достоинством принять столичного шалопая-аристократа. Но Мастер Распорядитель сделал все, что мог.
Это были три просторные смежные комнаты с окнами от пола до потолка, дающими великолепную панорамную картину Хурона и карамельно светящихся мостов, уходящих в горизонт. Распорядитель пообещал высокому гостю, что сделает все возможное, чтобы тот предстал перед Его Величеством как можно раньше, но точных сроков не называл. Оставив сэра Исинханни располагаться и отдыхать после долгой дороги, придворный удалился.
Где-то через полчаса робкий стук нарушил уединение путника.

+1

3

Оставшись один, гость в первую очередь нашел умывальник и умыл лицо, смывая с себя дорожную пыть. Он любил чистоту.
Вздохнув свободнее, он прошелся по комнатам, рассматривая обстановку. Остановился около одной особенно красивой вазы, украшавшей нишу в стене. Хотел коснуться ее рукой, но не коснулся, а, наоборот, отступил на шаг назад. Склонив голову набок, какое-то время с удовольствием рассматривал и нишу, и вазу, потом удовлетворенно улыбнулся. Он любил красоту.
Стук в дверь прервал созерцание ниши. Принц из Кумона повернулся к двери.
- Войдите.

0

4

Дверь открылась ровно настолько, чтобы худощавая фигура, закутанная в скромное серое лоохи дворцового служащего, могла протиснуться в образовавшийся зазор.
-Вижу вас как наяву, уважаемый сэр странник, - сиплым от волнения голосом проговорил он и закрыл за собой дверь. На засов.
-Его Королевское Величество приказал мне исполнять все ваши указания. Если вы в чем-то нуждаетесь, скажите мне, - он говорил скромно, опустив голову, но веселый взгляд хитрых, любопытных темных эльфийских глаз выдавал с головой.
-И... - парень сжал слишком светлокожую руку в кулак, будто в попытке подбодрить себя, и выпалил: -расскажите мне о ваших странствиях, сэр!
После этих слов парень сжался, будто ожидая грубости в ответ.

+2

5

Заморский гость с минуту молча рассматривал вошедшего паренька. Очень часто под этим пристальным, тяжеловатым взглядом его темных глаз многим людям становилось не по себе. Очень часто… Прошла минута, наконец, гость усмехнулся.
- Скромному беглецу с собственной родины остается только благодарить Его Королевское Величество за столь шедрое гостеприимство, которого, признаться, я не ожидал и от которого давно отвык.
Голос человека был резким и немного необычным для мужчины. Говорил он с легким акцентом, но довольно таки чисто и понятно.
- Ну что ж, - куманец расстегнул перевязь с мечом, осторожно, почти нежно, прислонил оружие к подлокотнику кресла, а сам уселся туда, закинув ногу на ногу. – Если ты принесешь мне еды, которую предпочитают жители этой земли, мое тело и дух возрадуются и, возможно, я приду в настроение, подходящее для историй. Но, во имя духов Красной Пустыни, если твои сородичи предпочитают вяленую рыбу, то лучше поднеси мне яд!

+2

6

Парень улыбнулся, закусив губу, и зажмурился, сосредоточившись на Безмолвном диалоге.
Через короткое время в дверь снова постучали. Мастер Распорядитель лично, со всей помпезностью, засервировал стол на двоих. Цельная жареная индейка Хатор, россыпь свежих овощей и горячих булочек, с десяток плошек с соусами и паштетами... Короче, еды было много. Сие великолепие венчала бутылка "Слез Тьмы" - вина, которое можно попробовать, если только ты лучший друг его владельца.
Кивком отпустив старого придворного, юноша разлил вино по маленьким бокалам синего иррашийского стекла.
-Двор Его Величества приветствует вас, сэр странник, да не зависит ваша удача от воли богов! - таково было традиционное уандукское приветствие для одиночек, странников, отступников и всех тех, кому больше нельзя полагаться на хоть чью-нибудь милость.

Отредактировано Гуриг VIII (2011-06-15 00:21:19)

+2

7

Гость наблюдал приготовления молча. Он почти не шевелился, но в нем происходили изменения. Изменилась поза: с вальяжной на собранную, так сидят уверенные в себе и вежливые гости, не сжато, но и не развалившись небрежно. Изменилось и выражение лица. Сначала на нем промельнуло удивление, которое, впрочем, довольно быстро сменилось вежливым вопросом. На юношу он смотрел теперь с гораздо большим уважением. Если поначалу это был взгяд господина на слугу, то теперь куманец видел в нем почти равного.
Когда они остались одни и прозвучало приветствие, гость усмехнулся, у губ на мгновение обозначились горькие складки.
- Моя удача уже давным-давно зависит только от меня, но я благодарю за пожелание.
Он склонил голову в уважительном поклоне и снова поднял на собеседника внимательные темные глаза.
- Я ошибался и прошу простить мою ошибку. Ваша одежда и слова ввели меня в заблуждение и я принял Вас за простого слугу. Не нарушу ли я обычаев этой страны, если поинтересуюсь Вашим именем?

Отредактировано Като Исинханни (2011-06-15 04:28:45)

+1

8

- Я ошибался и прошу простить мою ошибку. Ваша одежда и слова ввели меня в заблуждение и я принял Вас за простого слугу. Не нарушу ли я обычаев этой страны, если поинтересуюсь Вашим именем? - после этих слов улыбка юноши стала шире его лица.
-Вы проницательны, господин Исинханни, как я и предполагал, - глаза говорящего светились, в прямом и метафорическом смыслах. -Последний этап. Назовите мое имя, - попросил он.
Разливая вино по бокалам и любуясь рубиновыми каплями на темно-синем, собеседник куманца уже мечтал о витиеватом, как дым кальяна, рассказе о дальних странствиях, геройстве, любви и предательстве. Что может быть лучше? Ты будто живешь еще одну жизнь, будто открываешь Темный Путь в чужое прошлое. Или несбывшееся...

+3

9

Куманец прищурился, словно что-то решая, а потом глаза его вдруг потемнели от гнева. Он нахмурился, лицо исказилось, во взгляде сверкнули первые молнии зарождающейся где-то в глубине души грозы.
- Мне неведомы обычаи вашей страны, незнакомец, но я слышал, что при дворе вашего короля не принято смеяться над гостями!
Он распрямил плечи, отчего стал выше ростом. Рука потянулась к оружию, впрочем, пока без угрозы – так в беспокойную минуту люди тянутся к самому привычному и родному для них предмету.
- Ты говоришь загадками и желаешь, чтобы я отгадывал их! Это и есть правила вашего гостеприимства? Или же твой король повелел тебе посмеяться надо мной?! Или ты принял меня за волшебника, которым, по слухам, доступно читать в душах людей? Так знай, я не колдун, но я никому не позволю смеяться над собой, будь ты хоть сам король могущественнейшей из стран!

Отредактировано Като Исинханни (2011-06-15 19:52:49)

+3

10

-Простите, что разозлил вас, господин, - попросил юноша, проследив за рукой гостя. Блик заходящего солнца отразился на рукояти клинка, окрасив ее в багровый. -Ваш гнев справедлив.
Несмотря на явную угрозу, исходившую от благородного воина, говоривший оставался расслабленно-доброжелательным, а хитринка не только не исчезла из глаз, а будто решила остаться надолго.
-Вы еще более проницательны, чем я думал, сэр путешественник, хотя и не всегда даже осознаете это. Что ж, тем ценнее и приятнее мне ваше общество. Ведь вы и сейчас разгадали меня с точностью! - Его Величество Гуриг, а это был именно он, взглянул в безупречные черты своего гостя.

+2

11

Гость снял руку с меча и оружие со стуком опустилось на пол. Казалось, спокойные слова отрезвили его, став лучшей защитой против гнева: так опытный воин вместо того, чтобы отражать удар ловко пропускает мимо себя противника и лишь направляет его силу против него самого. Куманец едва слышно вздохнул и сказал неожиданно просто.
- Ваши слова слаще чем лучшие блюда моей родины, но я не могу отдать им должное, потому что незаслуженная лесть развращает душу и делает человека слабым. А ответа на загадку у меня по-прежнему нет.

0

12

Гуриг взял бокал с вином в сложенные лодочкой ладони, будто держа свечу, и с поклоном протянул его гостю:
-Пейте и ешьте, сэр странник, и не соблюдайте церемоний - я рад вам любому. Ведь вы уже назвали меня минуту назад, а значит - мы уже не чужие друг другу.
Король первым пригубил вино - вдруг подозрительный чужестранец боится измены - и намазал горячую булочку паштетом из индюшки.
-Я готов платить за каждую вашу историю двумя, если таково будет ваше желание, - завявил он, улыбнувшись закату. Вечерний Хурон - это зрелище, которое не может надоесть. И даже умирая, став лишь тенью себя нынешнего, без Искры и надежды, я буду видеть перед глазами, как тысячи огней купаются в тяжелых водах, и солнце среди них...

0

13

Куманец несколько секунд всматривался в лицо cидящего напротив человека и в его темных, чуть прищуренных глазах постепенно появлялось понимание. Он с поклоном принял бокал.
- За процветание этого королевства, мой благородный собеседник!
Имени он так и не назвал, но все говорило о том, что теперь он понял и оценил, с кем говорит. На губы легла легкая улыбка, а умные темные глаза больше не были глазами гордого воителя, которым он являлся или хотел казаться поначалу. Через них на короля смотрел не только воин, но и политик, и мудрец, и… немного поэт.
- Ну думаю, что со стороны гостя будет учтиво тербовать плату за историю. Я расскажу ее просто так. О чем бы хотел услышать мой светлейший собеседник? – спросил он, делая глоток из бокала.

Отредактировано Като Исинханни (2011-06-16 19:58:46)

0

14

Гуриг восхищенно наблюдал за метаморфозой, происходящей с гордым странником. Это был очень рискованный и неоднозначный шаг - подшучивать над куманцем (у них не то, чтобы нет чувства юмора, наоборот, но оно совсем-совсем другое), но король своего добился, и собеседник, хоть частично, но раскрылся перед ним. А это значит, что в качестве истории он услышит не стандартное "Во  времена халифа  Нубуйлибуни  цуан Афии жил в городе Кумоне  один человек  неприметный  -  не то  холостяк,  не  то  вдовец. Он жил  одиноко в небольшом доме в одном из тихих  кварталов, среди рощ, где благоухает дерево Маниова. Мужчина он был статный и  телом дородный, и себе на уме. Но о жизни имел суждение  странное". Так начинались все истории куманцев, витые, как искусный кальян, но одинаковые, как куманские же сласти...
Нет. Гуриг претендовал на что-то более личное, на какую-то частичку души того, кто сейчас рядом. Много хотел, кто спорит, но Гуриг никогда не довольствовался малым.
-Расскажите мне историю о самой большой потере и самом большом приобретении, - попросил он.

Отредактировано Гуриг VIII (2011-06-17 11:57:32)

0

15

Гость из далекой страны удивленно приподнял бровь и ненадолго задумался, опустив взгляд в бокал. Потом усмехнулся и с совершенно серьезным видом начал повествование, так же плавно и неспешно, как повествуют свои истории все рассказчики его народа.
- Во времена старшего халифа Нубуйлибуни цуан Афии жил в городе Кумоне один человек богатый, не то холостяк, не то вдовец. Он жил одиноко в большом доме в одном из тихих кварталов, среди рощ, где благоухает дерово Маниова. Мужчина он был статный и телом дородный, и себе на уме. И о жизни он имел понятие странное…
Речь куманца лилась плавно и неторопливо, слова медленно перетекали одно в другое, как капли золотистого меда, а лицо гостя приняло серьезное, даже важное, выражение. Похоже, он собирался говорить долго, сплетая из разноцветья слов развесистую куманскую историю, сестру тех, что рассказывают дорогим чужеземным гостям, но, к сожалению, простую сказку, которой можно угостить неискушенного странника, а не то, что хотел услышать радушный хозяин этого дворца.
- Отец его, Восьмой купец Курого, человек весьма почтенный, мало что оставил сыну в наследство, поскольку покинул этот Мир не в лучшие для себя  времена: ровно  через  полгода  после  того,  как  укумбийские  пираты ограбили и  потопили  его  караван  из  десяти  кораблей  с  грузом  букиви, следующий  в страну Ташер. Курого вложил  в это предприятие почти все свои сбережения  и таким образом  оказался разорен, сохранив только самую малость на достойные похороны...
Продолжил куманец в том же духе, но вдруг на секунду остановился, подняв глаза на собеседника. В них них играл веселый огонек и на мгновение промелькнуло хитрое выражение. Казалось, ему было любопытно – как же отреагирует собеседник на начало истории.

Отредактировано Като Исинханни (2011-06-18 20:50:01)

0

16

Гуриг начал слушать, на его лице блуждала мечтательная улыбка. Вдруг он оказался совсем близко к куманцу, так, что тот мог видеть едва заметный тонкий шрам на левой монаршьей скуле.
А я не забыл упомянуть великолепному моему гостю, - Гуриг видел свои крошечные отражения в чужих зрачках, - что я хотел историю о нем самом, ибо, - он сдерживался, чтобы не заулыбаться во все зубы, - великолепный мой гость интересует меня куда больше, чем все Курого, вместе взятые?
Сказав это, король отодвинулся и как ни в чем не бывало захрустел булочкой. Расскажи мне. Доверься. Ведь ты не просто так пришел ко мне, вместо того, чтобы снять симпатичную квартирку в старом городе?

0

17

Гость весело усмехнулся, но продолжил все с тем же важным выражением и легкой хитринкой в глазах:
- Но человек этот, а звали его Сулхар, был не из тех, кто долго остается на дне жизни, ибо был он тверд духом и упрям. Потому, после смерти отца, собрал он все те крохи, что у него еще оставались, и открыл небольшую лавочку. Тяжелые годы пришлось ему пережить, работать днями и ночами, но, благодаря своему упрямству и твердости духа, через несколько лет достиг он того же благополучия, что когда-то потерял его отец, а еще через дюжину стал одним из самых богатых купцов в Кумоне. Но сколько бы домов, ковров и рабов у него ни было, главным сокровищем Сулхара была его дочь Элминь – самый прекрасный цветок из тех, что цвели в то время в халифате, а, может быть, и во всем мире.
Гость улыбнулся одними глазами, поворачивая плавную, как течение широкой реки, историю в другое русло.
- О прекрасной этой деве мечтали многие богатейшие и знатнейшие люди халифата, но более всего жаром любви пылал к ней второй сын халифа, Кариантулайни цуан Афии, однажды увидевший ее подле отца и в одно мгновение ока сраженный ее красотой. Дева отвечала ему тем же, и ее речи и нежные взгляды, которыми она одаривала своего возлюбленного во время их тайных встреч, были для него раем на земле. И казалось, что все уже было между ними решено, и младший сын халифа уже на днях собирался просить у Сулхара руки его дочери, когда, словно стремительная буря в пустыне Хмиро, обрушилась на него весть о том, что отец их, старший халиф Нубуйлибуни цуан Афии намерен женить своего первого сына на прекраснейшей девушке халифата. Ибо будущий наследник и преемник халифа должен был быть первым во всем.
В глазах рассказчика промелькула яркая молния, но он быстро овладел собой и продолжил тем же ровным голосом, которым и начал свое повествование.
- Стоит ли говорить, что весть эта огорчила влюбленных, тем более, что теперь, когда шли приготовления к свадьбе, они не могли видеться даже украдкой. Лишь один раз, преодолев все замки и затавившись от многочисленных глаз, следящих за прекрасной девой, смог младший принц увидеть лицо возлюбленной и перемолвиться с ней несколькими словами. Многое было сказано ими друг другу, не вслух, взглядами, что говорят красноречивее любых слов, и в тот вечер принц предложил прекрасной Элминь бежать от отца, и от всех людей, скрыться в далекой синеве иных стран, оставить все, что было, ведь настоящая любовь способна пожертвовать всем, ради того, кому она предназначена. Но Элминь колебалась. И все же ее возлюбленному удалось убедить ее, и было назначено время и место, куда должна она была прийти вместе с верной своей служанкой, чтобы унестись в далекую синеву, где стала бы счастливейшей из когда либо живших на земле женщин. Ее же возлюбленный подготовил все, чтобы осуществить их план, он пошел даже против воли отца, гнева которого боялись все в халифате. Все было готово, и вот, настал вечер, когда они должны были бежать… Принц пришел на место встречи заранее, нетерпеливый, словно молодой жеребец лучшей огненной породы. Он прождал почти всю ночь. Сначала в нетерпении, потом в надежде, потом, умирая от беспокойства. Но Элминь не пришла. А на следующий день должна была состояться ее свадьба с наследником халифа. Принц пришел туда мрачный, словно туча, но втайне лелея в душе надежду хотя бы на то, что прекрасную деву что-то задержало и сломало их тщательный план, надеясь хотя бы на то, что ее любовь не угасла и, выходя замуж за его брата, она будет несчастна. Но, увидев взор, который она бросала теперь уже не на него, а на своего мужа, он понял женское сердце. Оно прекрасно, но переменчиво, как море, которому никогда нельзя доверять. Сегодя ее любовь отдана одному, а завтра – тому, кто покажется ей сильнее и лучше, чем казался предыдущий избранник… Черная туча гнева и боли захлестнула в тот миг младшего сына халифа и лишь долгие годы воинских упражнений, закалившие его дух, помогли ему удержаться на краю. Он хотел убить и брата, и его новую жену… Но, к счастью, не сделал этого, сохранив тем самым жизнь и себе. Однако с тех пор его затаенная еще с детства обида на то, что его старший брат был всегда и во всем первым, хотя порой не заслуживал этого, разгорелась черным костром ненависти.
Гость ненадолго замолк, глядя куда-то в стену перед собой, но словно бы не стену дворца он видел, а далекое-далекое прошлое. Короткий вздох, глоток из бокала и он продолжил.
- Прошли годы. У Элминь появились дети, казалось, она была счастлива. Изредка встречаясь с женой своего брата, ныне уже халифа, а не наследного принца, второй сын улыбался ей и речи его были слаще самого сладкого меда. Но боль и обида не уходили. Боль лишь притупилась с годами, а обида превратилась в желание действовать. Кто знает, что было бы, если бы тогда дева была отдана ему? Может быть, все повернулось бы иначе и в его голове не родилось бы темных замыслов против брата. Но, увы, нам не дано предсказывать то, что могло бы быть, мы лишь можем помнить былое, и это - одно из главных сокровищ человека, хоть иногда и кажется, что забвение милосерднее… Так или иначе, а годы шли и однажды темные замыслы превратились в действие.
Гость усмехнулся.
- Так и не успевшее толком начаться, ибо халиф Нубуйлибуни цуан Афия оказался хитрее первого своего подданного, а шпионы его были хороши. Наказание за подобный проступок для самых высокопоставленных подданных халифа только одно – лично изготовленная халифом шкатулка сладких грез Гравви, позволяющая счастливым перейти в мир иной. Но брат халифа Нубуйлибуни цуан Афии не был тем, кто мечтал о ранней смерти, а потому он позволил себе нарушить традиции, оставив бесценное сокровище тем, кто хочет легкой смерти вместо стремительного действия. Он покинул халифат, наказав самого себя одиночеством за ошибку, и долгие годы скитался один по разным странам, находя короткое забвение в приключениях и схватках, стремительных, как прыжок тигра, и безумных, как морская стихия. Путешествия помогли ему почти забыть величайшую потерю – веру в любовь и преданность людей, и обрести то, к чему стремятся многие, но что немногие находят – свободу духа. Но все же, в тот час, когда та госпожа, что однажды настигает каждого человека, коснется его плеча, он увидит нежную маленькую руку и сияющую улыбку прекраснейшей из всех женщин мира, ибо красота, кто бы ни носил ее – единственное, что никогда не может быть забыто.
История была завершена, но гость не спешил поднимать взгляд, внимательно рассматривая бокал с драгоценным вином, вглядываясь в густую красную жидкость так, словно бы все еще видел там картины прошлой жизни, драгоценные и ненавистные одновременно.

+5

18

Слушая самое начало истории, Гуриг прикрыл глаза. На его губах застыла мечтательная улыбка. Перед его закрытыми веками начали разворачиваться детали чудесной сказки. Он видел купца, денно и нощно возвращающего своему роду благосостояние. Купец был чинным, усатым и суровым, но лишь взгляд его падал на прекрасную юную дочь, в жестком взоре его (сводящем дебет с кредитом) появлялось мягкое, нежное и даже уязвимое выражение.
Почти не видя рассказчика, король, тем не менее, чутко уловил смену его настроения. Голос господина Като, до этого ровный и певучий, зазвучал новыми эмоциями, стал сильным и густым. Теперь он рассказывал о любви, невинной и нежной, первой, но настоящей.
Купаясь в этом чувстве, будто в своем собственном, король едва не подпрыгнул, когда вспышка ненависти, как молния, разорвала тугую нить медового рассказа. Король широко раскрыл глаза и застыл. Эмоциональный накал зашкаливал. Если бы эмоции делили на ступени, как магию, то здесь мы бы увидели Багровую Ненависть сотой ступени, Черную Зависть восьмидесятой, Надежду (она почему-то была сиреневатой) аж сто пятидесятой и Серое Разочарование двести тридцать четвертой ступени.
Понимание, о ком ведется сей рассказ, пришло тогда же, как только волна эмпатии снова позволила думать и рассуждать.
-Вы... простите, я хотел спросить... принц все еще любит ее, да? - голос Гурига был едва слышным.

Отредактировано Гуриг VIII (2011-06-19 20:06:20)

+2

19

Его собеседник усмехнулся, так и не подняв глаз.
- Может быть и так. Но это та любовь, которая толкает людей убивать из ревности своих возлюбленных, а потом умирать от горя у них на могиле. Или бежать от любви как можно дальше и попытаться забыть ее в бешенстве жизни. И кто знает – любовь ли это? Многие считают, что да. Но в таком случае, лучше не любить вовсе.
Он замолчал, по-прежнему глядя в бокал. Говорил ли он правду? Или нет? Или действительно правду, но не всю? Трудно было понять это по ровному голосу человека, за долгие годы воиской подготовки и далеких странствий привыкшего сдерживать себя. Но вдруг стало видно, что он, несмотря на внешне свежий облик, уже очень и очень немолод.

0

20

-Я потребовал от вас рассказа, который вас расстроил, - сокрушенно проговорил Гуриг. Ему было стыдно и неловко. Гостей надо радовать и развлекать, а вышло все с точностью до наоборот.
-Что я могу сделать для вас, сэр Като, чтобы хоть немного компенсировать допущенную глупость?
Король был готов сейчас буквально на все, даже пойти войной на Куманский Халифат, если бы знал, что гостя это обрадует.
К тому же, он был благодарен за рассказ, который пришелся ему очень по вкусу. Была лишь одна мысль, одно возражение.
Даже если любовь приносит боль, страдания и разочарования, она все равно стоит того, чтобы ее испытать.
Глупая мысль желторотого романтика. Но Гуриг верил, что так и есть. Другое дело, озвучить эту мысль он не рискнет - гость и так разбередил душевные раны.
-Я могу рассказать историю, а еще мы, переодевшись, можем прогуляться по Ехо. По такому Ехо, каким он никогда не покажется чужеземцу. Мог бы я и развлечь вас магией, или показать наши искусства. Или все, что скажете. Вам стоит только пожелать.

0

21

Гость недолго молчал, потом улыбнулся, все так же не поднимая глаз.
- Порой история, выпущенная на свободу, бывает целительней любого лекарства. Ибо некоторые вещи слишком горьки для того, чтобы хранить их душе. Вам незачем просить прощения – человека тяжело заставить рассказать то, о чем он не хочет говорить. Но… - тут он поднял голову и в глазах блеснул огонек, - я не откажусь от Вашего предложения. Я многое слышал об угуландских колдунах, чья магия отличается от нашей так же, изысканный узор от простого рисунка. Наша проще, уж я то знаю о чем говорю, и она была бы мне интересна. Но еще интересней ваш город, о котором ходят легенды. Тем более, если он покажет мне свое настоящее лицо.

+1

22

-Ваше желание мне понятно, великолепный мой гость, - Гуриг слегка поклонился из положения сидя.
-Завтра мы выберемся из Замка Рулх тайной дорогой, как только солнце поднимется на треть. Сегодня же нам обоим следует набраться сил, ведь мы проведем в городе весь день. Было бы неразумным идти прямо сейчас, ведь гость проделал такой дальний путь.
Набрав воздуха в легкие, он продолжил: -если станет вам скучно, слева по коридору библиотека. Гуляйте по замку везде, где захотите, а любой из встреченных вами будет счастлив сделать для вас все, что в его силах.
Секунду подумав, король хитро улыбнулся: -Вот вам маленькое чудо на десерт.
Он поднялся, подошел к тяжелой двери из дерева вакхари и погладил темную полированную поверхность примерно на уровне глаз. В следующий момент гладкая поверхность старого вакхари вспучилась, и на ней стали проступать детали чего-то определенного. Больше всего это напоминало... человеческое лицо, точнее карикатурную забавную рожицу. Широкая щекастая физиономия, круглые любопытные глазенки, нос-слива и рот буквой "ой"
Лицо сморщилось, чихнуло и принялось с любопытством разглядывать окружающее.
-Это страж. Дайте ему имя, и он будет слушаться только вас. Он не впустит в комнату никого во время вашего отсутствия, узнает среди множества посторонних тех, кому к вам будет можно, разбудит с утра и расскажет, что творится в коридоре, - Гуриг ласково почесал деревянную щеку, мордаха сощурилась от удовольствия. -С ним не поболтаешь о вечном, эти стражи не больно-то умны... но, довольно милые ребята, - он вновь покосился на стража, который, хихикая, яростно подмигивал сэру Като.
-Я же откланяюсь до завтра и пожелаю вам чудесных снов, мой прекрасный гость, - с немного сонной улыбкой правитель Соединенного Королевства покинул комнату.

Отредактировано Гуриг VIII (2011-06-20 17:11:15)

+1

23

Когда дверь закрылась, прекрасный гость несколько секунд смотрел вслед удалившемуся собеседнику, а потом чуть усмехнулся сам себе. Поднявшись, он подошел к стражу и с любопытством стал его разглядывать, чуть склонив голову набок. Усмешка не пропала, а в глазах зажегся недобрый огонек. Рука коснулась деревянной мордочки, и сэр Като прошептал какое-то слово. Мордочка приняла удивленное и чуть обиженное выражение.
- Извини. Но это самое лучшее имя для тебя, - произнес гость почти без выражения в голосе. Потом снова коснулся стража, повторяя давешний жест короля. Мордашка слабо улыбнулась.
- Вот так то лучше.
Он отошел от двери и, придвинув кресло к огромному окну, так и сидел в нем, любуясь водами Хурона и размышляя о чем-то своем, пока ночь окончательно не вступила в свои права. Тогда гость поднялся, перешел в соседнюю комнату и, упав там на постель, заснул сладким сном уставшего путешественника.

Отредактировано Като Исинханни (2011-06-22 00:35:16)

+1

24

Гуриг поднялся с рассветом. Необходимо было сделать несколько существенных приготовлений к предстоящей вылазке. Приготовил два комплекта неприметной, но недешевой одежды: темно-синее лоохи, нежно-голубая скаба, черный тюрбан, черные сапоги для сэра Като и песочное лоохи с набивным геометрическим рисунком, скаба в тон, сапоги коричневой кожи и тюрбан цвета камры для Гурига. В карманах каждого уже были деньги в мелких монетах и небольшая, но красиво выполненная карта Ехо - типичное содержимое для жителей респектабельного пригорода, выбравшихся покутить в День Свободы от Забот. Все это Гуриг запрятал во вместительную сумку, которую надел через плечо, прежде чем отправиться будить сэра гостя. Он планировал, что они переоденутся в его комнате, а позже выскользнут из дворца хитрой дорогой, состоящей из одного воздуховода, двух Темных Путей и одной каморки для кухонной утвари.
Деревянная рожица стража, увидев Гурига, заулыбалась и замигала обоими глазами.
-Ну как, милый, проснулся твой хозяин?

+1

25

Гость проснулся с первыми лучами солнца, но еще немного полежал, вспоминая странный сон, приснившийся ему на новом месте. О чем этот сон говорил? Был ли он вещим или просто нес ответ на давний вопрос. Что же хотела сказать этим сном судьба? Стнанный, странный сон. Путешественник думал. Он верил в сны.
Но, заслышав шаги за дверью, он быстро и легко поднялся, накинул верхнюю одежду и вышел в комнату, где вчера вечером они беседовали с гостеприимным хозяином. И остановился, положив одну руку на спинку кресла, с интересом ожидая, войдет ли сюда кто-то и кто это будет.

0

26

Гуриг и сам с нетерпением ждал возможности начать поскорее задуманную прогулку, но нарушать собственноручно выколдованное правило не хотел.
-Давай, глупая дверь, спроси сэра Като, пустит он меня. или нет! - добродушно заворчал король, обращаясь к Стражу, чья рожица виднелась как на внутренней, так и на внешней стороне двери.
-Проснулся он, как же иначе! - усиленно кивая, ответила дверь. -Только вот подождать тебе придется, глупый королишка! - манеры Стража были просты, как фермерская редька, и учился он у тех, с кем говорил. -О, а вот и он! Смотри-ка, вышел из спальни, как знал! - засуетился он и обратился к путешественнику внутренней физиономией:
-Сэр като, сэр Като! - восторженно завопил он, - -к вам пришли! Этот глупый королишка пришел! Пустить или гнать взашей, а? - он подмигнул жильцу.

+2

27

На лице «сэра Като» отразилось удивление. Видимо, манеры Стража были не совсем тем, чего он ожидал от магии в Королевском дворце. Но он справился с собой и, усмехнувшись, подошел к двери. Легонько щелкнул по носу Стража.
- Пусти. Гонять королей взашей на рассвете – дурная примета, знаешь об этом? – пошутил он и сам распахнул дверь.
- Доброе начало доброго дня, - поздоровался, склонив голову в коротком поклоне.

Отредактировано Като Исинханни (2011-07-04 02:15:04)

+2

28

Рожица открыла деревянный рот и попыталась шаловливо укусить Като за палец, но, разумеется, промахнулась. Куда простодушному деревянному существу до тренированного в совершенство воина с Уандука?
Гуриг, терпеливо топтавшийся у двери, наконец вошел.
-Хорошего утра и вам, сэр Като! Ах, красивое у вас имя... не будем его менять, ладно? вас в городе все равно никто еще не знает... а вот со мной так не получится, - он слегка погрустнел, но уже через минуту посветлел лицом. -Меня сегодня зовут Игни Беат, ладно? - личина сэра Игни уже не раз выручала короля, делая его незаметным, самым тривиальнейшим обывателем.
Гуриг вывалил на ковер ворох одежды и обуви, разделил его на две кучки - для себя и для гостя, посмотрел на него вопрошающе - ты уж извини, сэр странник, но я прямо тут переоденусь - и начал перевоплощаться из короля в простого, но довольно зажиточного угуландца.
Через минут пять короля действительно было не узнать - перед сэром Като стоял молодой, но уже с налетом сельской респектабельности, мужчина среднего достатка.
-Я готов, друг мой, к приключениям! - весело заявил он. -позавтракаем в городе.

+1

29

- Хм, а разве завтрак в этом городе – настолько опасное дело? – удивился куманец. – Мне рассказывали совсем другое, да и тот город, что я видел вчера, не показался мне полным опасностей. Или же это только его искусная маска?
Необходимость переодеваться при ком-то не смутила привыкшего к разному путешественника. Одежда была ему немного непривычна и он не сразу разобрался с тем как ее правильно одевать. Но, следуя примеру короля, отстал он него всего на несколько минут. Закончив, и застегнув пояс, он весело посмотрел на юношу.
- Ну что же, покажите мне чудеса этого города!

+1

30

-Не сказал бы, - улыбнулся король, - завтрак - дело вполне тривиальное, хотя и приятное. Но я попытаюсь вас удивить.
С этими словами он подхватил сумку, открыл дверь и вышел в коридор, опасливо озираясь. В такую рань просыпались разве что повара, поэтому путь был свободен (так думал король, хотя наверняка Лаюки выставила пару-тройку своих надежных людей, но они не из тех, кто будет болтать).
Он оглянулся - не отстал ли сэр Като - и двинулся в сторону служебной лестницы. Ей пользовались слуги, она была узкой и не предназначенной для переноски паланкинов, на которых передвигались по Рулху вельможные особы и высшие чиновники.
Через два пролета, в пыльном углу начинался первый Темный Путь, готовый вывести их из Замка.

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»